<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 自題寫真>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 自ら寫真に題す>
<BookPage: 60-61>
<UsedPage: 2>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
我貌不自識，
李放寫我真。
靜觀神與骨，
合是山中人。
蒲柳質易朽，
麋鹿心難馴。
何事赤墀上，
五年爲侍臣。
況多剛狷性，
難與世同塵。
不惟非貴相，
但恐生禍因。
宜當早罷去，
收取雲泉身。
<End Poem>
<Translation>
わが貌（かたち）みづから識（し）らず、李放（りはう）わが真（しん）を寫（うつ）す。静（しづか）に神（しん）と骨（こつ）とを観（み）れば、まさにこれ山中（さんちゅう）のぺなるべし。蒲柳（ほりう） 質朽（しつく）ち易（やす）く、麋鹿（びろく） 心馴（こころな）れがたし。何事（なにごと）ぞ赤墀（せきち）の上（うへ）、五年（ごねん） 侍臣（じしん）となる。いはんや剛狷（がうけん）の性（せい）多（おほ）く、世（よ）と塵（ちり）を同（おな）じくしがたし。ただに貴相（きさう）にあらざるのみならず、ただ禍（わざはひ）を生（しゃう）ずるの因（いん）ならんを恐（おぞ）る。よろしくまさに早（はや）く罷（や）め去（さ）り、雲泉（うんせん）の身（み）を收取（しうしゅ）すべし。
<End Translation>